Дата публикации: 10-10-2012

Адрес в интернете: http://www.azglobus.net/1447-akunin-sevastopol-ne-rossiyskiy-a-russkiy-gorod.html

Акунин: «Севастополь не российский, а русский город»

10.10.2012 22:47:56

Скандал

«Странно, что люди живут в Украине, но не очень хотят говорить по-украински»


Российский писатель Борис Акунин, посетивший Львов и Севастополь, считает неправильным, что люди в пределах государства «не очень хотят» говорить по-украински.


Такими впечатлениями от Украины Акунин (Григорий Чхартишвили) поделился в блиц-интервью «Интерфаксу» в Страсбурге в рамках Всемирного форума для демократии, передает Цензор.НЕТ.


«У меня получилось так, что в прошлом году я был в Украине в двух местах, очень не похожих друг на друга, - Севастополе и Львове, потому что мне это было нужно для двух разных книжек. И там, и там я был первый раз в жизни», - отметил писатель.


«У меня было ощущение, что я попал в две разные страны. Я понял, какая большая и разнообразная страна Украина. Действительно, такое ощущение, что это какие-то разные страны. Кроме надписей на украинском языке, общего ничего нет. Это интересно», - сказал Акунин.


По словам писателя, у него создалось впечатление, что Севастополь «не российский, а русский город».


«И я не знаю, хорошо это или плохо, черт его знает, но мне показалось странным, что люди живут в пределах украинского государства и как-то не очень хотят говорить по-украински. По-моему, это неправильно», - полагает он.


Вместе с тем, Акунин считает, что «вряд ли правильно заставлять людей это делать».


«Надо находить какие-то способы, чтобы им это было интересно, чтобы им это нравилось, чтобы им нравилось чувствовать себя украинцами, я имею в виду быть украинскими гражданами, чтобы им нравилось говорить на этом языке, читать литературу и т.д.», - считает он.


«Вот в этом, мне кажется, есть недостатки - именно в этой работе. Впрочем, это очень поверхностный взгляд, и, может быть, я ошибаюсь», - добавил писатель.
Он также выразил пожелание посетить Киев, где никогда не был.


«Но жизнь моя построена таким образом, что я езжу куда-либо, если мне это нужно для моей работы, для дела. Если меня какой-то сюжет или какая-то тема заведет в Украину, в Киев, я, конечно, туда поеду», - сказал Акунин.


-Грузинская ССР, СССР) — русский писатель, учёный-японист, литературовед, переводчик, общественный деятель. Также публиковался под литературными псевдонимами Анна Борисова и Анатолий Брусникин.


Григорий Чхартишвили родился в семье офицера-артиллериста Шалвы Чхартишвили и учительницы русского языка и литературы Берты Исааковны Бразинской (1921—2007). В 1958 году семья переехала в Москву. В 1973 году Григорий окончил школу № 36 с углубленным изучением английского языка а в 1978 году — историко-филологическое отделение Института стран Азии и Африки (МГУ), получил диплом историка-японоведа.


Занимался литературным переводом с японского и английского языков. В переводе Чхартишвили изданы японские авторы Мисима Юкио, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Масахико Симада, Кобо Абэ, Синъити Хоси, Такэси Кайко, Сёхэй Оока, а также представители американской и английской литературы (Т. Корагессан Бойл, Малкольм Брэдбери, Питер Устинов и др.


Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература» (1994—2000), главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса).


С 1998 года Григорий Чхартишвили пишет художественную прозу под псевдонимом «Б. Акунин». Расшифровка «Б» как «Борис» появилась через несколько лет, когда у писателя стали часто брать интервью. Японское слово «акунин» переводится как «негодяй, злодей». Подробнее об этом слове можно узнать в одной из книг Б. Акунина (Г. Чхартишвили) «Алмазная колесница». Критические и документальные работы Григорий Чхартишвили публикует под своим настоящим именем.


Помимо принёсших ему известность романов и повестей из серии «Новый детектив» («Приключения Эраста Фандорина»), Акунин создал серии «Провинциальный детектив» («Приключения сестры Пелагии»), «Приключения магистра», «Жанры» и был составителем серии «Лекарство от скуки».


В 2000 году Акунин был номинирован на премию «Букер — Smirnoff» за роман «Коронация, или Последний из Романов», однако не попал в число финалистов. При этом в том же году был номинирован и стал лауреатом премии «Антибукер» с «Коронацией».


В 2003 году роман «Азазель» попал в шорт-лист Британской Ассоциации писателей-криминалистов в разделе «Золотой кинжал».

 

29 апреля 2009 года Борис Акунин стал кавалером ордена Восходящего солнца четвёртой степени. Награждение состоялось 20 мая в посольстве Японии в Москве.


10 августа 2009 года за вклад в развитие культурных связей между Россией и Японией Борису Акунину была присуждена премия действующего под эгидой правительства Японского фонда.


Женат. Первая жена — японка, с которой Акунин прожил несколько лет. Вторая жена, Эрика Эрнестовна, — корректор и переводчик. Детей нет.


Григорий Чхартишвили известен своими резкими высказываниями и критикой российской власти. Так, в интервью газете «Libération» Чхартишвили сравнил Путина с императором Калигулой, «который предпочитал, чтобы его больше боялись, чем любили». По мнению Путина это связано с личной обидой Григория Чхартишвили из-за его грузинского происхождения.


О деле «ЮКОСа» писатель отзывался как о «самой стыдной странице постсоветского суда». После вынесения второго приговора М. Ходорковскому и П. Лебедеву в декабре 2010 года предложил план «ампутинации» России.


После выборов в Госдуму 2011 года Григорий Чхартишвили отметил:


Главный цирк ожидает нас впереди. Теперь на авансцену выйдет кандидат в пожизненные правители. Все тухлые помидоры полетят не в бутафорскую партию, а лично в него, родного и любимого. Три месяца тупые подхалимы из путинского окружения будут стимулировать у населения рвотные позывы своей пропагандой. А расплачиваться ему, бедняжке.
Он будет ездить по стране, встречаться с избирателями. Посвистите ему, он это любит. И позавидуйте москвичам. У нас есть чудесная возможность дудеть во все клаксоны, когда нацлидер будет мчаться мимо парализованных автомобильных потоков. Ду-ду, Владимир Владимирович.


Слышите наши голоса? И пускай потом пресс-секретарь объяснит, что это звуки народного ликования.


Неизбежно возникнет ситуация, когда низы больше не хотят, верхи вконец разложились, а деньги кончились. В стране начнется буза. Уходить по-хорошему Вам будет уже поздно, и Вы прикажете стрелять, и прольется кровь, но Вас все равно скинут.

 

Я не желаю Вам судьбы Муаммара Каддафи, честное слово. Откосили бы, пока ещё есть время, а? Благовидный предлог всегда сыщется. Проблемы со здоровьем, семейные обстоятельства, явление архангела. Передали бы бразды преемнику (по-другому ведь Вы не умеете), а уж он бы позаботился о Вашей спокойной старости.

Распечатано с портала AzGlobus.net Информационно-аналитический портал